杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 127079|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。* p+ X' s4 I$ E; P
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”  C6 v- ]5 m' m; O7 M

3 }  b; a# |( ?; A" M# v我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
2 w, ]' s# B" _5 Z, d) `, o * k6 V" W3 T$ }8 _% h, j) U+ s! u
遗憾,我给不了任何回答。+ ]9 |% N$ ]! G4 W, }
! _# y: a% R% c& U9 }* T, g9 @
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
2 @3 w' e; ?1 ]  t
8 M# b2 t3 l) v9 ^抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
! ^4 V' C% U; X: B & n( \- K3 ]0 j6 q+ U/ ?+ d$ ~
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。4 T# x4 ^$ H0 s( r0 ]% [

& F' B& Q: m$ S2 }" ?; x& ^8 J后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。8 A/ M% g1 i7 B/ u1 l
( G6 T1 W( h* q9 Y- }! D4 {9 f
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
: o) u; S/ f2 H. l1 a 5 U: O& a3 {; D
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。( ^3 S8 T4 o3 Q6 k, B2 K3 {

! I* M4 h; o" \: }民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
2 C+ p; l' L" m
& g# n/ v  D9 T2 ~7 S2 O. h2 W: z华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。6 B& J( c! R# n& V, I
! q1 a8 E  {! B! O: T) @% w
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。) b; A3 j# V4 t! r1 j2 U

4 J( k) {  Z7 A8 O: m  l6 J! |骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
5 f) u1 y* K. a, E. O * @& y1 y5 M( a& W
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
% `# k# N/ q  ?$ r+ a/ l ) u: @) X$ m6 S4 g# C
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”" I/ H/ \4 W9 p* r
8 t; y/ I% w/ v% i; I4 T5 ^$ ]; P
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”$ P4 o7 i* `" ]: ?; E4 ~& J, Y- S

4 F  d$ s* c1 F0 J# R& U6 b3 a要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。0 g9 b( F% S& d/ K' U1 P6 o
3 ~# Y9 o2 I& p$ {
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。3 R: \- D. d" u, P% _- T( o8 r

9 G& d  ~' a' w/ \; I7 E不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
2 P4 N1 n" A) Y' a
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: _# }. y- Z1 e
8 K5 k; k5 ^# K- {. z
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-5 18:46 , Processed in 0.050433 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表