|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# ?; w! }. R6 w
" h+ q. _" |! g" y$ F, P3 @# i6 N, ~" C y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. Z5 s! l% [2 b) x+ G8 v# Q9 I3 f1 b! \; ^$ O+ O. C
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + T, n; U" B( i1 M' F6 ~
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % o* L4 k/ m K5 x8 \
We're this close together, just this bit close together,
4 \9 r2 r: \! V' M
( ^6 o+ H* d+ o. b/ {/ }9 }แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! W0 M8 G% G% u/ ]. F
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 o Z2 y7 ` K b' i* bBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* o& v' `6 K' ?' r) N
' K6 R8 h% U0 ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, E- z( z7 m. t2 \! iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: x2 A4 E6 P3 t/ a0 @. fHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 N- @- O8 C9 f& j
, p2 I8 j [) c7 d6 H; Z5 Tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# }0 |# ^+ [+ B1 dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ [, I* g9 N V# L5 YDon't know why, and I never understand that.2 @9 O( w$ t$ u
j u: R8 `7 A4 h/ l/ U
- f( {% S' w( \6 [3 n- J
. b! e# ^5 R7 A- f" Q, Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, K4 J0 { K. okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( `+ n& z( l( i! `9 Q) CJust only a inch, but it seems so far.; I, }$ A5 [# Y( \& k
2 A7 K0 _2 V. D8 M. \$ f7 o
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 T1 |: S7 R0 h$ Iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - L; C% d6 d3 K1 B
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 ~$ y4 Z( {5 P9 w6 ~
7 Y6 o& S$ w1 V' h8 O, O$ X- ^1 R0 J
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 q( Z* D, p6 q/ j) b
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! h P) J9 p% e9 `3 j2 G' K
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 q8 a2 W2 u4 [6 s }
% S9 W7 \! o" T5 fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" G, t3 Z2 I$ Lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 v' d9 k- c4 k+ n; ^However close to you, it's like without you.# O9 t4 q' \& W" Z, b' A% o
9 Z q3 n. T( z b; B: ~; {+ Z4 R' R; ~
0 L% H' A( C8 R9 S- g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - j; W/ L/ D3 d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # m$ m& V% \4 y; h# X& {' J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 X, i! `( w- c- C) d) [! n" C
* S7 D9 T! a. L3 T! xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & M5 `# h0 B6 u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& ~% Q5 M7 l* QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- ^$ t+ j) z) Y: s
2 T3 J. @8 \& n' rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ ?3 N8 B' k) R+ F rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; T/ j* Q8 ~3 Y' {" [1 t
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ ~3 E) P' J9 K( b! f
4 T( t! a' A: V6 S: J( p* ^6 t( d+ Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 T; E1 N4 \6 s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; e9 z- D; J6 N' C% L6 K' j0 rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 F1 H$ z$ y$ Z
p q( `3 x g: u3 s' s. V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & _! ]9 z0 l' j% S) N7 n( y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & |2 L" K7 P4 B; I7 w
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ i1 u3 B" Q& W3 m4 ?' ]' h0 R! W* G2 l. y
9 n8 L5 e* R' j- {3 f3 G5 Y# d) b- a$ E6 C3 D0 M: l, u$ B# Y" L
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ C+ t- y! F% M8 cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: K V, [& l% u9 }) z+ w: C" s/ lMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 [$ M8 a# {/ F4 m
" w1 z+ h. j. _$ D/ y% y! G3 fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& i: [- O; w; W4 _hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 _! U/ S1 x+ lIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! R3 H; [* a1 x- q6 v0 ^/ q6 `0 ?
" }* Y+ }6 n. j1 K+ E
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) ^7 U+ l4 ~9 b# F( u, m' W
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 l j$ y3 E& v8 C- QI only ask to have you to be like the same person as before.6 ?1 N- t- ?* ^5 ?' @- _! o" i. z. N
. E3 ~6 U8 o& e$ a5 M7 p! ]7 X3 L( T& {) `2 b7 d, ?( O
( [ H: L$ d9 ^. s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & X$ d: R. {4 ? _. a
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ s4 L' b- |5 H, cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) H ~; A/ k; A
3 Y3 L, X% w( U. {' T1 D5 ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 x* I0 a" }% @/ L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- t3 [- S( n+ A9 t6 QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# Q/ \( y" S; n1 n4 G! g" o
: G9 C) }6 B' r! Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* w/ \! }( D' Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- p ?6 Z1 Y- q! VYou wanted to revenge, and to torture me till death,
g- ~$ V, I5 D; Q$ i- i3 S! F j
7 L* a8 o1 D' Y* `% Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 f! H3 u) e. D+ ^' Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 q1 b S+ U! t6 pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. |9 X7 i+ V8 Y$ W$ p+ y" q
: i2 D W6 N8 P: Q$ O& o% \! J' sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 G' S) C# @% C/ l4 h# obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ ~& }9 s& t0 D0 P: gTell me frankly, that you don't love me in just one word,2 r' W' o3 @4 I
) s% f4 B/ r+ p2 I, m/ t" _0 a
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( g/ d% Q- i @* i* l
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 I! n& G$ n7 A7 f8 s/ {2 cThat you don't love me in one word would suffice... |
|