|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
# ~! L" E" @( d) R% j2 u娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 / f' O: P( |- J8 y, s! ]
" y! T5 a @, H今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ' s4 Y, ~& d: r1 i) s7 k+ S, V& h
m6 e% h. Z# I2 ?& z( [Un signe, une larme, ) j- w3 p5 ?# X' I2 j: i k$ x
面对暗示泪成行,
( s: K* |2 l5 _1 ]0 S0 Run mot, une arme,
! |' w* A2 B4 g) Q, S# `8 q8 P听话听音心已伤, 4 h- j& u; z5 T3 l' F( x# T% S
nettoyer les etoiles
1 [! h' m2 E; y1 Z8 l7 ]0 o可怜春心枉陶醉,
, s# o/ M( p0 N- O# [- V0 Ka l'alcool de mon âme " C! i" q; k5 X8 d
清心拭泪抚情殇。 4 V6 t8 ^% e8 u* z" K7 ]: y
Un vide, un mal
# Q& e* n" T2 a: t阵阵空虚成悲伤,
+ C# \0 s0 y7 j) K8 x0 t* \des roses qui se fanent
x6 o% g5 b. U! Y5 E朵朵玫瑰已凋相,
# g& ^, F6 h1 }0 e- J z/ w6 j' Equelqu'un qui prend la place de
: d$ D+ M" t0 A! _4 `3 Y8 K8 p可叹帅哥作异梦, 3 ~; X6 ~8 F+ T: `- s! j x" [
quelqu'un d'autre
3 R- u: ` T5 E8 C移情别处负心郎。
x9 u5 A. \4 l, e: {Un ange frappe a ma porte
7 C* z9 ^, T J: f, G/ q+ o ^天使欲敲我心房,
9 u$ k" Y- a2 |! sEst-ce que je le laisse entrer " a& @0 \% f9 T, a
是否开启费思量。
J! \" G2 M+ Q9 ~" N" ECe n'est pas toujours ma faute
3 c; V n& g: S6 G7 e& O纵然往事消如烟, ( w1 i/ K; b+ l% A! T. w& x# b+ f: W
Si les choses sont cassees
3 {3 D) V& m" D3 d; e! B% H岂能怨错在我方。 : g/ J: l4 Q5 t# \3 z# U$ X% A. j
Le diable frappe a ma porte + {1 V3 q- j2 i
魔鬼亦敲我心房, 4 u% s5 Z& q1 |9 @
Il demande a me parler I8 J( K6 E/ b" m, J3 t r
信誓旦旦诉衷肠, 3 e! O% n% h- j( F L v9 s
Il y a en moi toujours l'autre 0 b+ F" o' o4 {4 `4 S3 F
在我眼中都一样, 3 F1 q" Z+ Y# Z @4 q
Attire par le danger . j- j5 r1 ?* D+ J
皆如虚情负心郎。 + q E$ N* L& h% F; a0 n
Un filtre, une faille,
5 i; }1 ~1 E1 m% Y次次经历遭心伤,
5 R; U0 s9 a# }l'amour, une paille, $ C- H4 n7 C! x* R0 Z1 @
次次恋爱遇痴郎。
; r6 n# ]: p( w3 O# dje me noie dans un verre d'eau ! X2 h7 L) D5 c9 [+ G+ o* s7 U! v
手足无措苦惆怅, ; K! `, l* Q; W
j'me sens mal dans ma peau 5 x d$ H$ l) ~" A1 g4 ?" `. e
长歌当哭断柔肠。 5 d* Y9 W" y! s; k; x
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
/ t8 C: G! N! o' D& |, U笑傲人世弃虚妄, 9 F8 p% V; ]! T$ W
le soleil ne va jamais se lever. $ N$ |6 v0 G1 W
心中太阳未露光。
$ t" Q1 q& @, x# y* D @ l3 {! iUn ange frappe a ma porte
! h/ _2 |; l: _- W8 G: v+ |$ Q天使欲敲我心房,
+ W2 o: I6 c* i; lEst-ce que je le laisse entrer 0 w+ t) v2 G& T( d N. ~5 E
是否开启费思量。 , u/ h, S' c2 T* G- U8 R t' D
Ce n'est pas toujours ma faute
/ A7 a, V6 j" F& t1 L纵然往事消如烟, * O1 Z8 Z) ^, b7 V5 O
Si les choses sont cassees & N" _1 W8 ^' T) z9 Y
岂能怨错在我方。
- o) z1 B3 c; B0 o9 zLe diable frappe a ma porte 9 G- }6 [& |* u w) ^' A
魔鬼亦敲我心房,
; i- n+ M, f2 TIl demande a me parler
" Q3 S5 L5 p4 u. Y7 U9 \9 M4 X信誓旦旦诉衷肠,
9 h6 b. ~. R5 T% Z; jIl y a en moi toujours l'autre
. R8 z, K" ]. ?2 B9 P0 ?9 K在我眼中都一样, + e9 ^. i3 _# [! h# K) P2 L" T
Attire par le danger 5 ` n) s3 d# q2 K* s) a* n
皆如虚情负心郎。
. L/ |. p( {2 B# t$ CJe ne suis pas si forte que ça - r( e& F6 N7 u% r- B% x$ }
生性并非志刚强,
. v& s6 A8 S. c$ m& iet la nuit je ne dors pas 8 l l0 D* _) d- N* n
辗转难眠夜漫长,
, m6 N% Z. f5 g, S+ ztous ces reves ça me met mal, 2 w# y! A) Y: U. k8 d% G$ T6 F
历历往事把我伤。 # g4 v7 J+ X: [
Un enfant frappe a ma porte
& D/ Q. C1 L$ A0 p/ {- ?, h! s) ^一位帅弟敲心房, 3 ]/ I8 H! \+ J( i# y* B% n
il laisse entrer la lumiere,
: ^& b7 c1 v4 ]7 `! Y6 n3 y z+ b射进一丝希望光,
+ Y. v# |: A9 u: F. E2 g' Y% L( @il a mes yeux et mon c&&39;ur,
7 M- `% V# ?* C! m7 ~目眩心颤山海誓,% _9 ]: X& h1 a/ k% i) H
et derriere lui c'est l'enfer
: k9 e) q: L. K' N* E N& _2 Q |风月过后梦一场。 0 P; u7 b8 W" K" _
Un ange frappe a ma porte
k3 E2 \' J) u+ [天使欲敲我心房, ( Y( i% r, d6 p( X, D8 X
Est-ce que je le laisse entrer
w3 d4 {$ k6 F" v, Y* W7 Z9 X是否开启费思量。
5 \$ \2 d2 k3 b, a8 w! ?5 HCe n'est pas toujours ma faute 4 j* I# r: v* j: D$ z9 |- J8 q$ f
纵然往事消如烟,
& ]2 C: U' R' |Si les choses sont cassees ( W* C3 ^1 N" s$ @% Q" g
岂能怨错在我方。
6 x- M# e g7 |: GCe n'est pas toujours ma faute ! [4 E5 h4 m/ ?# q% h! N9 i
纵然往事消如烟, 5 S7 e. } h" F: L6 n8 A, M" C" g& A
Si les choses sont cassees ) y5 u: d. {4 y7 Z" G
岂能怨错在我方。! r, L1 p ^- k# F% `9 M
Ce n'est pas toujours ma faute
* R9 r' C( H' f3 E% H a纵然往事消如烟, / y9 [$ ]8 z5 X- T, z
Si les choses sont cassees ! R7 X0 e Y$ y6 Q1 u$ z
岂能怨错在我方。) k" V8 u+ ~' N; P, O' f4 v
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|