|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 X9 g0 R$ D `) G# W5 O. Q
4 f+ t1 ?6 S% ?6 R6 P B `1 V2 I
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 l6 Q6 e! W- | ~) \ s8 A* S" h( k. J9 Y* X+ Y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 |. b: m4 ~( z1 |( y4 H# W$ w9 Oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow Z* m3 j9 K4 l) n) b, z E* l8 m
We're this close together, just this bit close together,
% c0 j* U6 F+ Y) E4 x0 Y3 c5 B) K- W/ p& g" w! ~4 D7 n y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & ? A5 V% h/ M) _2 c
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. S0 I1 ^ \# u g2 d& d3 d- rBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 J: D6 E0 Y" `: K" c# v, |! M. O
, [$ J$ L- H* Q, ^$ Mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * j4 {) O1 ?2 G
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' U, D+ M; x% }
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , E( y8 n* O! h
+ f/ U0 X; J, S. U7 Z1 q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( B; g2 ~7 o4 R6 M$ B
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' O \+ b' f4 o
Don't know why, and I never understand that.) V- I! L; o! B% q/ W
8 I& H* a: I1 m6 o
9 `1 h/ i6 @' O' `" [6 A5 D6 ^: I# W. C! \& U, G7 V' d5 J
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 V$ J. E0 |& N& W
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 g9 h, l7 [. x( A# |0 U& E- KJust only a inch, but it seems so far.
* q$ }) u2 D l" L: y( N) Y
! c2 t! s/ [+ J4 t- v2 Kอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: d7 ~, K7 f( y# Hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # X& d! n8 D; h+ ^
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ n6 X& T L/ z' J5 K5 \+ p' _! O4 g
8 f7 b3 f! C$ }4 n( hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ b* N3 v$ M2 N' mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 X5 e$ E5 q( V
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% r) c) |8 P' u8 q4 d- ?
5 g- b- S. A- |8 t, ~3 gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . H) P9 ?" {/ G1 |8 m4 r
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* K! Z# A- b6 z8 I' F. y% ~ ]However close to you, it's like without you.
) @; \# p2 T/ u3 k+ Y2 T8 D/ w
' m1 W! c$ P6 j2 {- }: S4 D, ?; { y4 ], g+ }. q) q7 o- Z! @& G
0 w! M0 c L; W1 F- H L& {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 J% o! C4 S" |4 Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ J7 z& @! [( y6 w' kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 ?; T s( ?% E7 p
& q1 q! q0 l2 L2 y, Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 y* b; ^$ @5 K3 j; Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, X# \, {: ?0 \! ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; ] b2 N$ a" G- a+ x- u- a) i9 m% l8 P7 m+ E/ T; d' h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- [/ F9 F3 G4 N# n0 q7 W: g4 Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + |1 T4 j* Z( Z. l
You wanted to revenge, and to torture me till death,
h& f# {% a0 n) ^8 v% J% ~# {; [! n* I0 S& O6 q; j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# ^# t. k% x8 n. Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' H1 x5 J9 u+ t5 n$ W( x2 ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 Y- Q2 ^5 C. `1 X
$ \1 z/ {5 k$ N2 L( l. k3 H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 R& g+ C, n Q& w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 Z# F* V/ C0 I% P$ QTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 p) q" G, O8 L& y6 w, [8 E& o; R: z; y! p
3 }9 u) V( u+ W: {
# [; k) T8 R% |: g
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' F' [, o) i: q' Y) d- d
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 X% @ A! s- Q, B3 V( C) ?My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. q3 \7 e6 X* Q$ K+ L
+ m7 i n) ^+ W! [; ]
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ K" k9 f5 P S( c9 w$ T; \! M3 Mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( `1 q7 M1 @& n$ I7 h3 k* {6 }0 e
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 Y y2 C9 |3 b
: V( k. M1 P3 K# b9 B; y' Iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 S% k) Z+ f1 D) y( t
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; d: r: E* L2 c5 R% g! u9 ]
I only ask to have you to be like the same person as before.
8 W5 T6 R T- E" h& V8 v' m/ a! ?8 v
# L, e$ m+ [# h% o7 p( a
6 \1 J$ t! n+ |* I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; [1 n; `0 `+ f6 g- _- U7 syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa E. j7 K' [& w1 _9 i. b7 _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ q8 P3 C$ ]" Q5 N9 ~1 e
" t& \; ]3 ?! P* D c% Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. O7 D+ }, B' Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . A0 i; e& x* H& S* ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; o( [ ^! ]8 y4 t7 b1 a8 i9 Z, y+ ?
; e$ n$ S+ j5 {+ ^1 v5 k! y3 R3 qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : K, p; G% B H; N) u1 ^+ {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) C8 f" |0 q+ n! ^' R4 n) Y: LYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! I" V* m' O ?; b& w6 ]6 @0 D: ]4 F- a9 u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 P+ Z. ^8 V$ {0 Z3 B2 y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 q( {% p1 W9 [( B) SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." @0 _# ~- d2 \( R: q
6 h7 t6 K6 i0 a5 ]6 bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น t9 Q1 A' W- B& }7 F" V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" d( y7 o' @2 O2 w$ V( jTell me frankly, that you don't love me in just one word,0 \5 A# |0 Q3 y( Q w# ]2 p, M, ?
' M4 B( f' A4 ]9 Y* y, t+ T$ W. ]เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! L. b, n* } n: H( w* |
ter mâi rák kam dieow gôr por …
7 @* W2 [" d3 j6 GThat you don't love me in one word would suffice... |
|