|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 h8 P5 F0 R( M# C/ q
* ~8 s2 v: V9 {* D
- P- `* [/ L- V) u+ w }英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
J' Q" ~8 m4 V5 E; ~5 J7 s8 z/ H+ L3 ]# e
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 b% b2 S: b8 m- l' q% T* Dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . `9 k; S* V/ J
We're this close together, just this bit close together,
/ v* f7 Z! x" g; o% ?% M6 L# _
% j) n- m) r4 a/ tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 @% @1 j, N& H; C4 w; t9 [
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 b% R+ R5 U5 M$ h# k* r; v/ v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & `! \- Q/ {( o- l9 l5 [2 \
3 e1 b+ Z2 w/ H$ Aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) J2 U; k; Z6 m5 j1 ~
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' k V# U( P7 V/ [; P
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - S9 P$ K" P4 V" B2 M* H5 Q
8 }6 ~, a! H* y2 Z- Y( `( ~ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 J% x7 n0 e& s) a; t/ ]
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 A& z' v/ R# ?: N7 ^! ?8 R& iDon't know why, and I never understand that.0 w4 P$ F$ }) F, @
, s3 M$ b: X7 p4 o) B# r
2 x; P; I9 M1 m# T8 j* h9 N
0 e8 r9 Z5 g, t$ r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& x( _. M. Q4 Z- w. h( v/ r7 \& hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % d* t2 o8 Q! x) O C
Just only a inch, but it seems so far.; c+ a& j$ q0 s% f# g
+ ~( n' f4 ^# m& q; Z- H( b2 M
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" p0 E4 o1 r$ o1 r; s6 `" p7 Gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' r/ E( A7 T. nHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 R8 W c, h' R6 D. e2 S+ y
, \% a [- q; r( O0 Qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 |5 [4 Y; L$ I9 @. \, Pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - x G7 y- H0 c; X+ ?7 I2 U, p9 @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: l# R: Y2 W. ]$ w
; r' u1 j6 q3 M* V* d. Nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + \& c6 U) o' H, R* i, X% i {) Y6 u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# k' U: }$ M0 aHowever close to you, it's like without you., y% Q0 U2 ~& ^# D% ^+ E- E
! B3 l( {# r" b5 R9 Z S2 a
1 r, u6 X0 ?( V8 g" _1 B4 w
( @% q+ t% W2 _& Z/ A) m( Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 ^% T, D4 h f2 eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" O) U8 |6 I1 ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 |) x% ~6 h! @9 h
1 g* \3 D3 G. O2 x% w4 Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* ?1 B0 i$ a8 f. |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: I& D2 {4 C% U' J; g- }8 S- qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! X |( V2 O$ l" l9 N
# L, Z* Z/ e$ b+ f/ |, H4 hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 y ?+ O* x9 f+ v3 B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 y+ A$ P3 O7 Q
You wanted to revenge, and to torture me till death, - Q' N9 s V4 ^$ B6 d# ~7 @' g2 c
2 D0 `. Y* z; j+ O: b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 ?3 M3 L3 L+ Y# @- Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
S. ?% E i/ a. YI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 y0 r+ A( e# f2 r, K) f' q+ U* B* u! H9 h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# \2 ] M- Z7 ?- x; ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 P& M! M! S! \6 q* I% O. n; HTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! ?% A' h# T' U( ?
4 ~; s, r7 ~8 Y- k, k, K4 D; w! S/ y4 y- X# Z3 i
5 y+ e' ?& ~2 e& u% Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# E# U, [3 h' e: @$ Gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
c3 k2 Y6 `; ~/ pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& S) ~% T7 E* ~* v1 q) X
# W* ~( x) r" k1 ~+ [, `( ^ H1 f
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * @4 y. K% r1 D7 E& ]' x. t
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # O1 X* A8 p1 N7 l0 |( b
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 `/ n5 Z( i6 z/ u0 f6 b
) y0 i1 p. o7 u& G( h+ s2 d7 \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % P# N/ J4 c. H: T7 S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * ^; S0 Q# E$ h- P P% L
I only ask to have you to be like the same person as before.0 {( z5 W6 z) G, W9 J& e
* T$ g7 `$ I4 n) O# E4 Z! X% I9 L% r' O/ [7 z
; Z/ B- J& K8 k M+ W% C7 p" kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 b2 C5 j: D( h; O$ E
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " I) @6 w2 G$ c# |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. `5 p& b$ i/ C- e
1 \- P2 y' j% z: h2 f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : H- H- V) P/ b! b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / W/ I( t1 }. O1 g6 x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." D' s$ ?6 O5 t
v9 m# |) f) Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 U* c( j2 I* A6 G) F* {& s! Q4 O) J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai Y! ]( |; S K1 ~' k) V! {7 r
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 j! E4 [# r$ \* [7 y& y
$ ]* s6 g9 t, `! g6 O3 e3 b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* d" J( c- e2 Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# q4 ^9 U! x, z/ e9 uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; ^5 t/ B _ n# d( C" f: r+ g5 ]+ I M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 R% i4 _- ]% U* P& d$ f' s1 }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! b5 Y: y2 `8 p2 U1 i9 U
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 Z; U! }# L% ^: ?6 q- c
; I' T7 q# L0 [5 }" rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ r6 A" O# @# @9 Ater mâi rák kam dieow gôr por … + D8 F; X v( I
That you don't love me in one word would suffice... |
|