|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>+ \0 I% V7 a- ?% n
< ></P>
5 s" H( y; ^: G, P0 ?8 k+ s+ r< >down by the sally gardens </P>0 N0 m/ S% r( |% Q5 X
< >my love and I did meet; </P>$ {4 h5 `) u8 f0 d
< >She passed the salley gardens </P>
# s- e; v9 b- `& ~, K" L$ C8 E# W< >with little snow-white feet. </P>* D. v( h# _" \2 j) {6 M/ @
< >She bid me take love easy, </P>/ N5 _' w7 d$ v a0 R- ?
< >as the leaves grow on the tree; </P>
4 _/ R+ B/ l* i1 U8 w< >But I, being young and foolish, </P>
7 s0 I) @/ J, h, G" `< >with her did not agree. </P>
4 s& `* ^3 c7 a* @, q6 M<P></P>
Q5 f- C( d7 S& ]<P>In a field by the river </P>7 \9 o$ F2 y3 O* r5 `7 ?# z
<P>my love and I did stand,</P>0 I4 w1 Y# _" A: B+ Q2 `4 R4 e7 O
<P>And on my leaning shoulder </P>
- {9 L& W# Y6 e$ X& x: s<P>she laid her snow-white hand. </P>2 v% y9 \) o8 s
<P>She bid me take life easy, </P>
( Z* z9 w9 s/ K& L<P>as the grass grows on the weirs;</P>; }0 s6 M% t9 g3 B- h8 L
<P>But I was young and foolish, </P>
T) [8 L1 E8 ^0 K<P>and now am full of tears.</P>9 R: k& R1 ?2 v8 z
q' q$ l$ ]1 j( S[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|